Znajdź nauczycieli angielski
xchia
How do you say: "always and forever" in Korean
I'm writing a song, and there are korean words at the end, if you want you can also translate these words too ^^
My baby, I love you and I'll miss you. Always and forever..
8 lis 2008 01:30
Odpowiedzi · 3
4
"항상 (그리고) 영원히"
hangsang (geurigo) yeongwonhi
As you know,
Translating a song is not that simple.
It may be affected in many cases by rhythm and rhyme.
Of course the tempo of the song as well.
So i'd better let you know each elements you've shown.
My baby : 나의 사랑(naui sarang)
I love you : 1.사랑해(saranghae) / 2.사랑해요(saranghaeyo) / 3.사랑합니다(saranghamnida)
1: Intimate, friendly
2: Natural, kindly, respectful
3: Formal, elegant
and : 그리고(geurigo)
I'll miss you :
1. 보고 싶을거야(bogo sipeulgeoya) / 보고 싶을거예요(bogo sipeulgeoyeyo)
2. 그리울거야(geuriulgeoya) / 그리워 할게요(geuriwo halgeyo)
8 listopada 2008
1
I assume 언제까지나 is the most proper one, it includes the meaning of the words both. As I'm looking into it, it's more often used than anything else in lyrics.
9 listopada 2008
1
always and forever
언제나 그리고 영원히
I just wanna little edit his answer.
항상 is not wrong, but that is not that good to that expresion.
언제나 is better.
9 listopada 2008
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
xchia
Znajomość języków
angielski, filipiński (tagalog), francuski, japoński, koreański
Język do nauczenia się
japoński, koreański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Read and Understand a Business Contract in English
1 głosy poparcia · 0 Komentarze

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
8 głosy poparcia · 6 Komentarze

The Power of Storytelling in Business Communication
46 głosy poparcia · 13 Komentarze
Więcej artykułów