Search from various angielski teachers...
[Deleted]
みんな vs. みな
Is there any difference between みんな and みな and their usage? If you want to call everyone would you say みんなさん or みなさん?
8 lis 2008 13:09
Odpowiedzi · 1
みんな・・・・・・口語。普通の言い方。
皆さん・・・・・・・口語だが、丁寧な言い方。教室で先生がeveryoneをさして言うときや、政治の演説など公式な会合で使います。
皆・・・・・・・・・・・書面語。昭和の初期くらいまでは、そう言う言い方もありましたが、今は口頭では全く使いません。
みんなさん・・・そのような言い方はしません。
なので、普通に使うなら「みんな」、会合では「皆さん」がよいでしょう。
8 listopada 2008
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
4 głosy poparcia · 3 Komentarze

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
3 głosy poparcia · 2 Komentarze

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 głosy poparcia · 18 Komentarze
Więcej artykułów
