Search from various angielski teachers...
Hawash
The difference between "you could do the task" & "you could have done the task" !
If "you could have done the task" means that the action was not done and it talks about the possibility of getting the task done but you didn't.
Then,What "you could do the task" exactly means!.Thanks ^^
2 sie 2016 14:14
Odpowiedzi · 6
1
"You could do the task" expresses the possibility that someone could, in the near or far future, do a certain task. "You could have done the task" says that someone could have done something (in the past) that they didn't do.
Hope this helps!
2 sierpnia 2016
Wow,This is really obvious and clear.
Thanks Mr Milton. :)
3 sierpnia 2016
"Could have" is past tense; "could" is present tense, even though you probably learned that "could" is the past tense of "can". It's not really the in past tense in that sentence, it's in the subjunctive mode. We use the subjunctive when we want to be more polite; therefore "you could do the task" is more polite than "you can do the task". Both of these phrases are actually used to talk of the present {tense}. Another way of stating "could have" is "you were able to (get the task done}"
3 sierpnia 2016
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Hawash
Znajomość języków
arabski, angielski, niemiecki
Język do nauczenia się
niemiecki
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
5 głosy poparcia · 3 Komentarze

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
3 głosy poparcia · 2 Komentarze

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 głosy poparcia · 18 Komentarze
Więcej artykułów
