Search from various angielski teachers...
Irina
La differenza assagiare e provare
Spiegate, per favore
2 sie 2016 18:39
Odpowiedzi · 1
2
Assaggiare vuol dire gustare una piccola quantità di cibo o di bevanda per giudicarne il sapore e la qualità.
Provare può essere usato anche come sinonimo di assaggiare, ma più nel linguaggio colloquiale.
In realtà può avere significati molto diversi: tentare, cimentarsi (provo a suonare il violino), sentire un'emozione (provo un forte sentimento), analizzare, giudicare un dispositivo (proviamo questa lampadina se funziona); dimostrare, apportare delle prove (la teoria è stata provata scientificamente, ha provato la sua innocenza), logorare, sfinire (è stato provato da una lunga malattia)
2 sierpnia 2016
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Irina
Znajomość języków
angielski, włoski, rosyjski
Język do nauczenia się
angielski, włoski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 głosy poparcia · 16 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
