Znajdź nauczycieli angielski
Youngcho
j'habite dans un pavillon??
Est-ce que la pavillon aussi signifie dans un immeuble??
En Coree, ca s'appelle Villa qui est moins haut que l'appatement. au moins 5~6 ieme etage (souvent sans ascenseur).
Mais je pense que le sens de Villa est un peu different entre le francais et le coreen.
Alors, comment on peut dire en francais??
-J'habite dans un immeuble de 5ieme etage : c'est suffisant???
en plus, quelle est la difference entre l'appatement et l'immeuble en France??
Merci d'avance!
6 sie 2016 07:28
Odpowiedzi · 2
1
"Pavillon" et "villa" sont équivalents à "maison". La "villa" est plus luxueuse.
"Immeuble" pour le bâtiment tout entier. "Appartement" est un logement dans l'immeuble.
6 sierpnia 2016
...le pavillon signifie aussi ?? (signifie quoi? Vous avez besoin d'un mot ici)...haute...6e ...un immeuble de 5 étages/J'habite au 5e étage d'un immeuble...
Pour la question, Jiu l'a bien expliquée.
22 sierpnia 2016
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Youngcho
Znajomość języków
francuski, koreański
Język do nauczenia się
francuski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

The Power of Storytelling in Business Communication
44 głosy poparcia · 9 Komentarze

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
32 głosy poparcia · 6 Komentarze

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 głosy poparcia · 23 Komentarze
Więcej artykułów