Search from various angielski teachers...
Beth
La siesta del martes - un cuento de Gabriel García Márquez
¿Hay algún aficionado de García Márquez que podría echarme una mano? Acabo de leer "La siesta del martes" y me estoy preguntando acerca del significado de los comentarios de la madre del Carlos Centeno Ayala al cura en el cuento.
En concreto, la madre dice, "Yo le decía que nunca robara nada que le hiciera falta a alguien para comer, y él me hacía caso. En cambio, antes, cuando boxeaba, pasaba tres días en la cama postrado por los golpes."
No veo la relación entre la primera oración a la segunda en esta cita. ¿Quiere decir que Carlos prescindía de la comida después de boxear porque su única manera de conseguirla era robar a las personas y obedecía a su madre?
Muchas gracias de antemano. Me gusta mucho leer y analizar textos y tengo ganas de entender esto mejor.
9 sie 2016 22:38
Odpowiedzi · 2
Gracias Gonzalo, tiene sentido lo que has dicho.
10 sierpnia 2016
El señor era un poeta. Como lo interpreto ella contrasta su obediencia para no quitarle la comida a otros y sin embargo cuando se trataba de él en cierta forma se quitaba su propia comida al pasar todo ese tiempo en cama. Tal vez no es suficiente el contexto para tratar de explicar lo que dice.
10 sierpnia 2016
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Beth
Znajomość języków
angielski, portugalski, hiszpański
Język do nauczenia się
portugalski, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
