Search from various angielski teachers...
Harry
O que significa "tirar onda"?
22 sie 2016 04:03
Odpowiedzi · 16
1
Ha! E também existe o "tirar onda" no sentindo de ser extremamente bom em algo. Por exemplo: "eu vou tirar onda nadando" significa que eu nada extremamente bem.
22 sierpnia 2016
1
A expressão, de fato, não é das mais simples de definir, não. No entanto, "oficialmente", significa fazer algo que desconhece aparentando habilidade.
Fonte:http://www.dicionarioinformal.com.br/tirar+onda/
22 sierpnia 2016
La frase "tirar onda" es utilizada en la gran mayoría de los casos con el sentido de exhibirse o destacarse. Por ejemplo:
" Vou tirar onda com meu carro novo"
"Você está tirando onda com esse seu novo visual!"
mas también pode ser utilizada como burlar con alguien como por ex:
" Vou tirar onda com esse cara alí!"
" Você está tirando onda com a minha cara é?" ( Estas burlándote de mi?)
6 stycznia 2017
Tirar onda significa aproveitar algo, ou coisas nesse sentido, é uma gíria.
13 listopada 2016
Por exemplo: Se você compra um carro novo, e mostra para um amigo seu ele vai dizer: "tá tirando onda de carro novo hein!?"
Ou quando alguém fala alguma coisa para te humilhar: "tá tirando onda com a minha cara?"
é uma gíria antiga, não sei como explicar em palavras formais.
30 września 2016
Pokaż więcej
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Harry
Znajomość języków
angielski, francuski, portugalski, rosyjski, hiszpański
Język do nauczenia się
angielski, francuski, portugalski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
9 głosy poparcia · 6 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
11 głosy poparcia · 9 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
7 głosy poparcia · 2 Komentarze
Więcej artykułów