Search from various angielski teachers...
Russell
'etwas anders' vs 'etwas anderes'
Which one is correct, and why?
I have also seen the following sentence:
'Du solltest still sein, während jemand anders redet'
when should I use 'anderes' instead of 'anders'?
Thankyou
26 sie 2016 09:28
Odpowiedzi · 2
3
With »jemand« both are possible: http://canoo.net/blog/2013/02/28/mit-jemandem-anderem-anders-anderes/
With »etwas« the difference is similar to English:
– You have to do something different (= something else). → Du musst etwas anderes machen.
– You have to do something differently (= in a different way). → Du musst etwas anders machen.
26 sierpnia 2016
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Russell
Znajomość języków
angielski, francuski, niemiecki, włoski, rosyjski, hiszpański
Język do nauczenia się
angielski, francuski, niemiecki, włoski, rosyjski, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
14 głosy poparcia · 12 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
14 głosy poparcia · 11 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów