Search from various angielski teachers...
Meta
Ich brauche eine Übersetzung "Diesen Rekord macht Christian Adam so schnell keiner nach." Ich verstehe den Satz nicht, könnte jemand bitte den ins Englisch oder Chinesisch übersetzen? Danke!!
29 sie 2016 06:28
Odpowiedzi · 3
1
你好, Magy! Word order in German can be a bit tricky, so the key is understanding the case system, and putting the separable verb back together: Nominativ: Keiner Dativ: (dem) Christian Adam Akkusativ: diesen Rekord Verb: nachmachen “No one will match Christian Adam’s record anytime soon” or “This record of Christian Adam’s won’t be beaten so soon.” Note: In the English version, it’s easier to put Christian Adam in the genitive. We could translate “nachmachen” more or less literally as “match” or “equal,” although we usually speak of “beating” a record in English -- which is clearly implied anyhow.
29 sierpnia 2016
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!

Nie przegap okazji, by nauczyć się języka w zaciszu własnego domu. Przejrzyj naszą ofertę doświadczonych korepetytorów i zapisz się na pierwszą lekcję już teraz!