Search from various angielski teachers...
Estela
Hola, quería preguntarles cuáles son las diferencias entre desafío y reto? muchas gracias
3 wrz 2016 09:25
Odpowiedzi · 4
Las definiciones comunes son:
Reto: Provocación o Acción de amenazar.
Desafío: Rivalidad o competencia.
Aunque se usan indistintamente según el contexto.
3 września 2016
Hola Fabiana.
Las palabras "desafío" y "reto" son sinónimos cuando son sustantivos o verbos. Por ejemplo:
- Alcanzar o lograr objetivos
" Mis desafío o mi reto para este año es aprender español"
"Los desafío o los retos a los que se enfrenta la empresa son muy complicados"
- Provocar a alguien
"Juan ha retado o ha desafiado a Luis a una carrera por la playa"
"Te reto o desafío a que no sabes más que yo de historia española"
No son sinónimos cuando hablamos del carácter o actitud de una persona, (adjetivo). Por ejemplo:
"El perfil de Ana en las redes sociales es siempre desafiante (no puedes decir retante)"
"La actitud de mi padre fue en todo momento desafiante"
"Mi jefe tiene una mirada desafiante"
Saludos.
Antonio
3 września 2016
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Estela
Znajomość języków
chiński (mandaryński), chiński (inny), angielski, hiszpański
Język do nauczenia się
angielski, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
34 głosy poparcia · 15 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
11 głosy poparcia · 2 Komentarze

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
10 głosy poparcia · 4 Komentarze
Więcej artykułów
