Search from various angielski teachers...
[Deleted]
Siquiera/al menos/por lo menos
En esta frase qué se usa lo más frecuentemente:
At least look at me. - Mírame siquiera/al menos/por lo menos.
7 wrz 2016 00:15
Odpowiedzi · 6
1
I think in México is more common to say 'Mirame TAN siquiera' .
We use the three of them very frequently.
:)
7 września 2016
1
All of them are correct. If you want to sound even more natural, I advise you to use siquiera/al menos/por lo menos before Mírame.
7 września 2016
1
The three are ok, here in Argentina I would say that "Mírame por lo menos" and "Mírame al menos" are more frecuently than "mirame siquiera".
7 września 2016
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 głosy poparcia · 0 Komentarze

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 głosy poparcia · 0 Komentarze

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 głosy poparcia · 17 Komentarze
Więcej artykułów
