Search from various angielski teachers...
歐立言
값, 가격 and 물가
What's the difference between these 3 words? And also what's the difference between 화장실 and 욕실?
11 wrz 2016 20:13
Odpowiedzi · 3
1
I look up the words for them.
값
1.price 2.value 3.cost 4.charge 5.worth
가격
1.price 2.cost 3.value 4.charge
물가
1.price
Actually, there's no/little difference between 값 and 가격. We use them alternatively.
But 물가 is different. It's an economic term. When we say 값 or 가격 we think of a few products/items, but when we say 물가 we think of all kinds of products in the market. So it's the broadest concept of them.
A country which devalues its currency faces increasing import prices.
Price Fluctuations Require Intervention
As an export-driven country, Korea has much to benefit from lower costs and stabilized prices.
11 września 2016
값 = value; price
가격 = price
물가 = general cost of living
화장실 = WC
욕실 = bathroom
12 września 2016
값 = value (the number itself, it could mean cost when you are talking about money.)
가격 = cost (only money)
물가 = price, but not just "price" but it contains the meaning of the price trend. Like New York's 물가 is more expensive than Seoul's.
화장실 = restroom
욕실 = bathroom
12 września 2016
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
歐立言
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, islandzki, japoński, koreański, polski
Język do nauczenia się
islandzki
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
