Znajdź nauczycieli angielski
Hawash
Could someone put "Lay ahead" in a sentence that illustrates its meaning !
Totally confused with (lay ahead)'s meaning !
what's the difference between Lay/Lie ahead !
I know that "Lie ahead" is about what's going to be happening in the future .e.g : I'm excited by what lies ahead!
I've searched about "lay ahead" meaning but could't find a clear answer ,Until I found this sentence :
These posters were intended to offer the public reassurance in the dark days that lay ahead.
I think (Lay ahead) here is used as if it's (lie ahead) to mean (the upcoming days) !
21 wrz 2016 15:22
Odpowiedzi · 6
2
"Lay ahead" is just the past of "lie ahead". Your example is good. I AM excited about what lies ahead. I WAS excited about what lay ahead.
21 września 2016
1
As an aside, many grammar books highlight these words as frequently misused.
* lie, lied, lied: (say a false thing) - He lied to me. Have you ever lied to your mother?
* lie, lay, lain: (vi - to be in horizontal position, to be at rest) - Happy days lay ahead. He has lain in his bed for a week.
* lay, laid, laid: (vt - to put something in a lying position, to place) - He laid himself down. The groundwork was laid.
21 września 2016
1
If in the present tense, what lies ahead.
If in the past tense, what lay ahead.
21 września 2016
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Hawash
Znajomość języków
arabski, angielski, niemiecki
Język do nauczenia się
niemiecki
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Speak More Fluently with This Simple Technique
6 głosy poparcia · 1 Komentarze

How to Read and Understand a Business Contract in English
11 głosy poparcia · 3 Komentarze

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
12 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów