Zico The Best
What means "clack-a-lacking" in that context? - Baby, you wanna break this down? We should be clack-a-lacking too. - Okay - Thank you! P.S. She was asking her boyfriend to set up a tent.
27 wrz 2016 11:27
Odpowiedzi · 7
1
I have never come across this expression before. I think we need more context before trying to work out the writers meaning. It is not in common usage in British English. Best wishes Bob
27 września 2016
1
Wow - I am a native English speaker and I have never heard this expression. It could be American, Australian, etc or possibly an expression by people younger than me!
27 września 2016
I have read that definition before, it does not seem to fit the context before. Thanks, Valmir!
23 października 2016
22 października 2016
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!