Search from various angielski teachers...
Fisher
if you do a favour and you are told: "you are a star" what does it exactly mean?
is it a way of saying "very nice of you"?
do you use it?
is it a british thing?
19 lis 2008 02:52
Odpowiedzi · 4
1
A star has never been considered bad, in fact a star is quite amazing and we awe at the stars.
It's not literal - you are not a star! But the expression is a way of expressing how the person is in awe of your positive deed.
I use that expression a lot. I also like to say "you are an angel" or "you are a gem". They are very positive icons that make people happy.
19 listopada 2008
1
Well is a way to express gratitude by complimenting you. Is not that strange thou! in spanish, i girl can tell you "erés un sol" (you are a sun) if you do a favor to her and she appreciate it!
19 listopada 2008
1
It is a compliment. Like "You're the bomb" or "You're awesome". They are happy that you helped.
19 listopada 2008
It is just an appreciation, or complement for your good deeds.
It is like saying thank you in another way.
19 listopada 2008
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Fisher
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, koreański, hiszpański
Język do nauczenia się
angielski, koreański, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 głosy poparcia · 14 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
