Search from various angielski teachers...
Greg - 范克瑞
「熟悉」的用法 - 和「對」搭配是不是需要的?
譬如說:
1)我很熟悉台北
2)我對台北很熟悉
有一個對一個錯還是兩個都可以?(也許內涵不一樣?)
謝謝!
1 paź 2016 11:55
Odpowiedzi · 8
2
兩種表達都是對的。但是重點不一樣。【我很熟悉台北】重點是 熟悉 ,【我對台北很熟悉】重點是我熟悉的是 台北。
希望可以幫到你。
1 października 2016
问:台南、台中、台北你熟悉哪个?
答:我很熟悉台北。请问,重点是“熟悉”还是“台北”?
2 października 2016
u can also say
台北我再熟不过了
2 października 2016
两个都可以,所以不是一定要在一起用。你可以说
1.台北这边我很熟(悉)
2.我很熟悉台北
3.我对台北很熟悉
All are corrct.
2 października 2016
William from China
细微区别Nau 解释过了。 但事实上,你这样说其中任何一个,对于绝大部分中国人来说都是一个意思,就是
I am familiar with Taibei. Anyway, you now get another way to express this meaning, Good!
1 października 2016
Pokaż więcej
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Greg - 范克瑞
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, hawaiian
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński), hawaiian
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 głosy poparcia · 0 Komentarze

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 głosy poparcia · 1 Komentarze

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 głosy poparcia · 17 Komentarze
Więcej artykułów
