Search from various angielski teachers...
Danyel
Cloth & Fabric
Cloth & Fabric
What is the difference?
6 paź 2016 10:02
Odpowiedzi · 2
1
For one thing, "fabric" is broader. It is not an absolute, but "cloth" usually means fabric intended for garments or clothing. You would probably say "fabric," not "cloth" if you were upholstering a chair, or decorating a wall, or covering the wings of a World War I airplane.
6 października 2016
1
As uncountable nouns, they are very close in meaning. You could say that you bought 'some cloth' to make a shirt, although 'some fabric' or simply 'some material' would be more common. In this meaning, 'cloth' sounds a little old-fashioned.
'Cloth' can also be countable and have the meaning of 'a piece of fabric' . For example, 'Can you pass me a cloth? I need to wipe the window.'
6 października 2016
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Danyel
Znajomość języków
białoruski, angielski, francuski, polski, rosyjski, ukraiński
Język do nauczenia się
angielski, polski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 głosy poparcia · 8 Komentarze

The Key to Learning a Language Faster
29 głosy poparcia · 8 Komentarze

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 głosy poparcia · 12 Komentarze
Więcej artykułów
