Search from various angielski teachers...
Mark
warm sunlight or a warm sunlight
Dear teachers
Could you please review the following:
He only goes out when there is warm sunlight outside.
VS
He only goes out when there is a warm sunlight outside.
11 paź 2016 11:15
Odpowiedzi · 3
6
'Sunlight' is an uncountable (or 'mass') noun, so it generally can't take an indefinite article. Just as you can't say 'a traffic' or 'an information', you normally would not say 'a sunlight'.
That said, there may be contexts where a native speaker may want to distinguish between one (type of) sunlight and another. A photographer, for example, might talk about 'a warm sunlight' as opposed to 'a harsh sunlight'. And poets, of course, can choose to use language as they wish.
In most situations, though, we need to follow the grammar rules. Your first sentence is the right one.
11 października 2016
2
He only goes out when there is warm sunlight outside.
Sunlight cannot be measured as a quantity so we don't use 'a'. It's just sunlight.
11 października 2016
1
The first sounds better.
11 października 2016
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Mark
Znajomość języków
angielski, urdu
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 głosy poparcia · 16 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
