Search from various angielski teachers...
Mauricio Hofer
Could someone correct the following statement?
"Unless you don't come, I will go to the party".
First one: that statement is ok?
I want express a conditional idea using "unless" or should I use "except"?
Could I translate it to Spanish like this: "a menos que no vengas, yo iré a la fiesta"?
I would appreaciate your help.
Thank you.
13 paź 2016 01:39
Odpowiedzi · 10
1
It's awkward to begin a sentence with "unless" in English. "Except" doesn't work either. You should use "If" to express a conditional. "If you don't come, I will go to the party".
Tengo pregunta para ti. ¿Puedo escribir "Si no vengas, yo iré a la fiesta"?
13 października 2016
1
That's really awkward.
I assume that you mean that if your friend goes to the party, then you will go. But if your friend doesn't go to the party, then you won't go. Do I understand you correctly?
If you must use "unless" then - "I'll go to the party unless you don't go." or "Unless you go to the party, I won't go."
But I'd prefer to use an "if...not" construction.
13 października 2016
1
Hola Mauricio, your first statement is all right, don't use except it would sound weird. The only aspect I found wrong on your question is when you asked the question, you wrote ''I want express,'' the correct way is ''I want to express''. espero te ayude en algo, also you may use ''if'' it would work as good as unless.
13 października 2016
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Mauricio Hofer
Znajomość języków
angielski, hiszpański
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 głosy poparcia · 8 Komentarze

The Key to Learning a Language Faster
30 głosy poparcia · 8 Komentarze

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 głosy poparcia · 12 Komentarze
Więcej artykułów
