Search from various angielski teachers...
Youngcho
je suis pris/occupe
Quelle est la difference entre "etre pris"et " etre occupe" ?
ex) Samedi, je suis pris toute la journee
Samedi, je suis occupee toute la journee.
Je suis tres occupe, en ce moment.
Je suis tres pris , en ce mement.
ces deux prases ont la meme signification??
Merci!!
13 paź 2016 08:49
Odpowiedzi · 1
1
Je suis occupé, signifie que l'on a plein de trucs à faire (les courses, le ménage, le jardin, laver la voiture, etc) , idem en milieu professionel.
Je suis pris, signifie pratiquement la même chose mais sous-entends que l'on a certainenement des rendez-vous, un planning.
Par exemple une copine te demande de venir faire les boutiques tu peux lui répondre: "Cet après midi je suis très occupée."
Si une copine te demande "Veux tu venir au cinéma jeudi prochain" tu peux répondre "Désolé, je suis prise, je vais au concert de Prince !" Tu as un billet pour le concert , c'est quelque chose de prévu à l'avance.
Je suis très prise peut être utiliser si quelqu'un essaye de prendre rendez-vous avec toi sur une certaine période.
"Essayons de trouver un créneau pour le mois de Novembre" "Ca va être difficile, je suis très prise ce mois là. Plutôt Décembre ?"
13 października 2016
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Youngcho
Znajomość języków
francuski, koreański
Język do nauczenia się
francuski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 głosy poparcia · 8 Komentarze

The Key to Learning a Language Faster
30 głosy poparcia · 8 Komentarze

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 głosy poparcia · 12 Komentarze
Więcej artykułów
