どう違いますか? 「と決まる」&「ことになる」
How are the following sentences different?
親子丼を食べると決まりました。
It was decided to eat oyakodon.
親子丼を食べることになりました。
It was decided to eat oyakodon.
They are the same to me. I would say the second one as it sounds more natural to me.
13 października 2016
1
1
1
親子丼を食べると決まりました。
It is said just after some argument. That was not only meal but any plans like "having a lunch or continuing what we are doing". There ware always other options end up deciding to eat OYAKODON.
親子丼を食べることになりました。
It could be same different. But also another meaning.
It does not always need argument nor other options to use this sentence.
As Yamada's correction, this sentence is influenced by other factors including your situation.
16 października 2016
0
1
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!