Chris Zhao
換わるは自動詞なのに、どうして「せきを換わる」を使いますか? 同じこと、「運転を替わる」?
25 paź 2016 14:13
Odpowiedzi · 2
2
お答えします。 ーーー 席を『替わる』の『替わる』と運転を『替わる』の【替わる】は同じです。 替わるは自動詞かもしれませんが、 ○○さんと、席を『替わる』。のように、 相手がいて初めて替わるイメージです。 ーーー この説明でわかりますか? ちなみに、電車の車内アナウンスについて、以下の音声が流れる時があります。 "There are priority seats in most cars. Please offer your seat to those who may need it."
25 października 2016
日本語では、主語を明確にするのを避けるケースがたくさんあります。これはその一例です。 ”席に座っている人が”替わる、”運転している人が”代わる、ということなのですが、 ”席が変わる”と、いわゆる文法的には正しい表現をすると、座席がたとえば布から皮に、もしくは色が変わったというような、全く違った意味になってしまいます。 本来の他動詞の使い方では、必ず受身の形で表現ができますが、このケースではそれができません。目的語であるように見える席自体は何も変わっていないからです。ですので、これはまったく別の表現であると考えてください。
30 października 2016
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!