Search from various angielski teachers...
Zhou Jueyu
what's the difference between catastrophe, calamity and disaster
what's the difference between catastrophe, calamity and disaster.
26 paź 2016 14:54
Odpowiedzi · 4
1
Calamity is a very old-fashioned word - it has the same meaning as the other two to me, but it is so rarely heard that I don't feel it's really worth adding to your vocabulary.
If you're just talking about a general bad event, then I'd say both disaster and catastrophe would work. For example:
I just finished the test. I did so badly, it was a disaster!
I just finished the test. I did so badly, it was a catastrophe!
The only case in which there is a distinction is when you're talking about natural events. For example a tornado, an earthquake, a flood etc. Then you would use the term "natural disaster", e.g. "It is believed that global warming will contribute to a higher frequency of natural disasters in the coming years". You can't use catastrophe in this sentence.
26 października 2016
Thank you, one more questions, can I use"catastrophe" or "disaster"to describe a bad situations that the human did. eg:invade , which is prefer to chose? thank you~
26 października 2016
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Zhou Jueyu
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
5 głosy poparcia · 4 Komentarze

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
4 głosy poparcia · 2 Komentarze

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 głosy poparcia · 18 Komentarze
Więcej artykułów
