Search from various angielski teachers...
daley
hurt or harm?
What is the difference between to hurt and to harm?
"A little presure won't hurt /harm " . I feel "hurt" is a correct choice.
Give some examples, please.
Thanks.
27 paź 2016 09:27
Odpowiedzi · 3
1
I agree with Mr. Chambers above. In addition, note that the example in the original question is actually a bit of a set phrase: "it won't/doesn't hurt" e.g., "A little pressure won't hurt" "Give it a try, it doesn't hurt to learn something new" used when encouraging someone to take a small risk or try something new or different. You never use "harm" in this context.
27 października 2016
1
In my opinion hurt means the mental torture and harm belongs to physical pain.
27 października 2016
1
If you harm someone or something, you cause damage. If you hurt someone or an animal, you cause pain. So hurt is a specific form of harm (and pain is a specific form of damage).
If you are late for a job interview, you harm (or damage) your chances of getting the job. We don't normally use "hurt" here in everyday English (it sounds a little literary) but I couldn't say it was wrong.
If you cut your finger when chopping carrots, you hurt yourself. You could also say "harm" yourself but this would be less natural and less precise.
27 października 2016
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
daley
Znajomość języków
angielski, francuski, włoski, rosyjski
Język do nauczenia się
angielski, włoski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
