Search from various angielski teachers...
Vika
曲奇 or 饼干?
How do you normally call a cookie? Is it 曲奇 or 饼干?
Does any of these words also mean something like waffles or pancakes?
Thank you!
30 paź 2016 02:44
Odpowiedzi · 6
2
曲奇is the transliteration of cookies which means 饼干。So it is the same when you say饼干or曲奇。But we use 饼干quite more ofen than曲奇。
30 października 2016
How do you normally call a cookie? Is it 曲奇 or 饼干?
Does any of these words also mean something like waffles or pancakes?
Thank you!
曲奇是特指,饼干指一类。实际中,叫曲奇或者饼干都可以,饼干包含曲奇。
1 listopada 2016
Haha, 'cocky' in English means 骄傲自大, 骄傲自满, but of course you meant to write cookie.
30 października 2016
cookie 曲奇 是根据cookie 这个音转过来的词 [ku:ki ] ----- [qu:qi]
30 października 2016
曲奇饼
30 października 2016
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Vika
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, rosyjski, hiszpański
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński), angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
0 głosy poparcia · 0 Komentarze

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
19 głosy poparcia · 13 Komentarze
Więcej artykułów
