Search from various angielski teachers...
Elena
En verano, cuando ESTÁBAMOS/ESTUVIMOS en la playa, vimos a un hombre que pedía socorro porque no sabía nadar.
¿Aquí qué forma del verbo "estar" se debe usar?¿“Estábamos”o“estuvimos”?¿Y por qué? Gracias.
24 lis 2008 11:04
Odpowiedzi · 3
2
Se debe usar estábamos, el pretérito imperfecto más o menos se corresponde con el "pasado continuo" del inglés, usado para indicar que una acción pasada se realizó mientras se realizaba otra.
Estuvimos sería para una acción terminada y concreta como "En el verano estuvimos en la playa"
24 listopada 2008
hey! Jose Miguel's answer is impeccable, look no further! they guy knows
26 listopada 2008
Estoy de acuerdo con Jorge Miguel.
En verano, cuando estábamos en la playa, vimos a un hombre que pedía socorro porque no sabía nadar.
En verano, cuando estábamos en la playa, mirábamos las olas
En verano, cuando perdimos el autobús, vimos a un hombre que pedía socorro porque no sabía nadar
En verano, cuando perdimos el autobús, llovía mucho (o estaba lloviendo mucho)
Estar en la playa, mirar las olas y llover son acciones contínuas.
Ver a un hombre y perder el autobús son acciones concretas.
25 listopada 2008
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Elena
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, francuski, koreański, hiszpański
Język do nauczenia się
angielski, francuski, koreański, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
