Znajdź nauczyciela
Zajęcia grupowe
Społeczność
Zaloguj
Załóż konto
Otwórz w aplikacji
박희섭(Heesob Park)
What is the meaning of "やしない"? What is the meaning of "やしない" in the following sentence? バオバブっていうのはちいさな木じゃなくて、きょうかいのたてものぐらい大きな木で、そこにゾウのむれをつれてきても、たった1本のバオバブも食べきれやしないんだ、って。
9 lis 2016 06:30
4
0
Odpowiedzi · 4
0
食べきれやしない = 食べきれるはずがない = no doubt that elephants can't eat all.
9 listopada 2016
1
0
0
その通りです。そして、今回は不満はないので②のケースです。
9 listopada 2016
0
0
0
「~やしない」の用法には二通りの用法があるようです。 ①『不満』を表す。 ・裕子は大学に来やしない。 ・兄は働きやしない。 ・注文した本が届きやしない。 以上は全て発話者が「~しない」ことに対して『不満』の気持ちを抱いています。 ②『当然(当たり前)』を表す。 ・このあたりに雨は降りやしないよ。そういう気候なんだ。 ・明日の試合はぜったい負けやしないさ。 以上は全て発話者が「~しない」ことに対して『当然(当たり前)』という気持ちを抱いています。 なお、辞書では「や」は係助詞「は」の音韻変化したものとしか説明されていませんが、「は」と「や」では発話者の感情の発露の程度に違いがあるように思えます。上記①②の例文中の「や」を「は」に置き換えてみますので聞き比べて下さい。 ・裕子は大学に来はしない。(裕子は大学に来やしない。) ・兄は働きはしない。(兄は働きやしない。) ・注文した本が届きはしない。(注文した本が届きやしない。) ・このあたりに雨は降りはしないよ。そういう気候なんだ。(このあたりに雨は降りやしないよ。そういう気候なんだ。) ・明日の試合はぜったい負けはしないさ。(明日の試合はぜったい負けやしないさ。) 上記の例文の印象からすれば、特に『不満』の感情を表す表現としての「や」は「は」よりもいっそう発話者の不満度が高いように聞こえます。これは「は(ha)」と「や(ya)」の発音上の違いから来るものだと思います(「や《ya》」は間投助詞にも用いられているように語勢を強める働きがあると思われる)。以上のような観察から、私は日本語話者は「~はしない」と「~やしない」を無意識(又は意識的に)に使い分けているのだと思います。従って「は」=「や」ではないと考えます。
9 listopada 2016
0
0
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Zapytaj teraz
박희섭(Heesob Park)
Znajomość języków
angielski, fiński, włoski, koreański, norweski, perski, rosyjski, szwedzki, wietnamski
Język do nauczenia się
norweski
ŚLEDŹ
Artykuły, które również mogą ci się spodobać
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
autor
39 głosy poparcia · 8 Komentarze
How to Handle Difficult Conversations at Work
autor
50 głosy poparcia · 15 Komentarze
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
autor
62 głosy poparcia · 39 Komentarze
Więcej artykułów
Pobierz aplikację italki
Nawiązuj kontakty z rodzimymi użytkownikami języka z całego świata.