Search from various angielski teachers...
Johnny
Commitment vs Commission? What's the difference between commitment vs commission? Do I use them in different circumstances?
10 lis 2016 02:57
Odpowiedzi · 2
2
Commission has a lot of meanings. Some of these are similar because of the root word 'commit'. For example: Commission: A very formal word, not used much. A duty that a person or group is given. Often an authority gives this duty without the choice of the person receiving it. Examples: - a soldier's orders. - In christian theology "The great commission" is the final job that Jesus gave his followers" - a special committee appointed by a government to investigate something. - Being given such a duty is called being commissioned. A commitment is normally a more voluntary duty. E.g. "I have commitments to work, commitments to my wife and children." "When we got married, I made a commitment to my wife to care for her" "Our company has made a commitment to our customers to providing good service." Other definitions are totally different, for example commission of a crime. Some senses of commitment imply exclusivity: Commitment to my wife Which TV will I buy? I must commit to one (make a commitment).
10 listopada 2016
They're completely different. Have you checked a dictionary? Try posting some sample sentences!
10 listopada 2016
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!

Nie przegap okazji, by nauczyć się języka w zaciszu własnego domu. Przejrzyj naszą ofertę doświadczonych korepetytorów i zapisz się na pierwszą lekcję już teraz!