Search from various angielski teachers...
Anna
You can contact me any time through the phone (050000000) or mail ([email protected]).
Could you tell me, please, whether this phrase is correct or not?
10 lis 2016 14:49
Odpowiedzi · 5
2
You wouldn't really say "through the phone", instead of through we would use by, referring to the phone as a method. eg. by phone or by mail. stylistically I would also prefer all brackets at the end so as not to break apart the sentence, as it is clear which is a phone number and which an email.
So you could say "you can contact me anytime by phone or email(000000, [email protected])."
10 listopada 2016
2
I would write (if it's a more passive statement on whether or not to contact you):
I may be reached by phone at 050000000 or by email at [email protected].
or (if you need the person to take the initiative and contact you):
Please contact me by phone at 050000000 or via email at [email protected].
10 listopada 2016
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Anna
Znajomość języków
angielski, niemiecki, ukraiński
Język do nauczenia się
angielski, niemiecki
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
39 głosy poparcia · 15 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
11 głosy poparcia · 2 Komentarze

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
12 głosy poparcia · 4 Komentarze
Więcej artykułów
