Search from various angielski teachers...
Vika
To plump a pillow
What do you normally do with cushions and pillows? Do you plump them, plump up or plump out?
I met all three ways to say that, but I´m not sure if there is any difference in the meaning.
Thank you!
16 lis 2016 02:37
Odpowiedzi · 3
Hi Vika,
Yes, all three forms are right. The phrasal verb forms just tell us how the pillows are plumped. If they're plumped out, then they've been plumped from a flat form to a large soft form. If they're plumped up, they are ready so that you can lay your head on them.
If it makes you feel any better, I encounter* the same confusion with perfective verbs in Russian. :)
* Yes, in cases like this, you need to use the verb "encounter", not "meet".
16 listopada 2016
For me, I would say "I'm fluffing the pillows", but I have heard people say "plump up" the cushions or pillow. I've never heard anyone say "plump out" the pillows before. I think "plump up" and "fluff" mean the same thing. I hope this answered your question.
16 listopada 2016
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Vika
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, rosyjski, hiszpański
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński), angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
19 głosy poparcia · 16 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
