Robin
bugger off What does bugger off mean? Does it mean to expel somebody or something like this...somebody goes to you for money, then you want to them to leave you alone then you give some small money to them to let them leave you alone, so you give some money to bugger them off? It sounds like a british expression, is it also commonly used in NA?
19 lis 2016 18:59
Odpowiedzi · 2
2
It's a British English expression to the best of my knowledge, considered impolite except when used in a jokey way between friends: generally it's just an impolite way to dismiss or tell somebody to go away.
19 listopada 2016
2
It's British vulgar slang. "Bugger off" simply means "go away". "You're annoying me. Bugger off!" "At 5PM it's time to close the office and bugger off home."
19 listopada 2016
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!