Search from various angielski teachers...
Robin
bugger off
What does bugger off mean?
Does it mean to expel somebody or something like this...somebody goes to you for money, then you want to them to leave you alone then you give some small money to them to let them leave you alone, so you give some money to bugger them off?
It sounds like a british expression, is it also commonly used in NA?
19 lis 2016 18:59
Odpowiedzi · 2
2
It's a British English expression to the best of my knowledge, considered impolite except when used in a jokey way between friends: generally it's just an impolite way to dismiss or tell somebody to go away.
19 listopada 2016
2
It's British vulgar slang. "Bugger off" simply means "go away".
"You're annoying me. Bugger off!"
"At 5PM it's time to close the office and bugger off home."
19 listopada 2016
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Robin
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
