Search from various angielski teachers...
Renan
Difference between 소방수 x 소방관
What's the difference between those words (trans: fireman, firefighter). Additionally, are those terms restricted to men i.e. could I use 소방수 or 소방관 for women too? Thank you!
27 lis 2016 21:10
Odpowiedzi · 2
1
They are basically the same thing and can be used interchangeably but 소방관 is definitely heard more often.
27 listopada 2016
~관 is indicative for officials:
경찰관: police officer
장관: minister
재판관: judge
소방수 is about the role while 소방관 is about the duty/rank.
The same with 순경 vs 경찰관. Understand it as "police man" vs "police officer".
28 listopada 2016
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Renan
Znajomość języków
angielski, francuski, koreański, portugalski
Język do nauczenia się
francuski, koreański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
5 głosy poparcia · 4 Komentarze

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
4 głosy poparcia · 2 Komentarze

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 głosy poparcia · 18 Komentarze
Więcej artykułów
