Never, but I have heard/used this phrase:
"Living from paycheque to paycheque."
It's topic specific and generally used when discussing rough economic circumstances.
30 listopada 2016
1
1
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
El 麦霸
Znajomość języków
chiński (mandaryński), chiński (kantoński), angielski, niemiecki, włoski, japoński, kirgiski, rosyjski