Search from various angielski teachers...
Kevin
Nuances and usage for "Flick/Leaf/Skim/Thumb through"?
Hi,
I know they all mean to read something quickly (and not carefully I think) but what would be more commonly used?
Ex: I flicked/leafed/skimmed/thumbed through that magazine yesterday.
If there are other verbs you can think of, don't hesitate to tell me.
15 gru 2016 16:04
Odpowiedzi · 3
2
Some are used slightly differently.
"Skim" usually means to read something that is important but quickly, without reading all of the words: skim a contract, skim an essay, skim an academic book.
Leaf: you usually "leaf through", something large slowly, without reading all parts of it: leaf through a newspaper.
Flick: you "flick through" something unimportant without reading very much, and usually just look at the pictures. So you typically flick through a magazine.
I have never heard anybody say "thumb through".
There is browse through: this could be a text of any type which you go through leisurely and slowly.
15 grudnia 2016
I would use 'Flick through' if it were something i really didn't care about reading, like if you were waiting in a reception area for a doctors appointment and there just happened to be some magazines there you were reading but only because you had nothing else to do.
You might however have 'had a quick flick' through a magazine but in that case its usually because of a lack of time. Like, i was rushing between meetings so i quickly flicked through the report but the assumption is that you haven't necessarily seen it all.
'Skimmed' to be me is interchangeable for the two examples above.
I also agree with torusan, i would more likely say "I 'quickly looked through' the car magazine in the grocery store"
Thumbed and Leafed i would not use. I would understand what is meant if you said it but its a rather odd or outdated way of saying it.
15 grudnia 2016
"Flick" is *really* brief, like flicking a cigarette. For things like books or magazines, I would tend to say "flipped through" (instead of "flicked"), "skimmed through" or "thumbed through". Another possibility would be "I took a quick glance" or "I quickly scanned through it".
15 grudnia 2016
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Kevin
Znajomość języków
angielski, filipiński (tagalog), francuski, irlandzki, norweski
Język do nauczenia się
angielski, filipiński (tagalog), irlandzki, norweski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 głosy poparcia · 8 Komentarze

The Key to Learning a Language Faster
31 głosy poparcia · 8 Komentarze

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 głosy poparcia · 12 Komentarze
Więcej artykułów
