Yil
How do I say 'I'm not even close...' or 'I'm nowhere near...' in Chinese Example 1 Question: Did you finish reading that book yet? Reply: (I'm not even close to)/(I'm nowhere near) finishing it. Example 2 Question: Did I get the correct answer? Reply: You (were not even close)/(were nowhere near).
18 gru 2016 19:17
Odpowiedzi · 5
“远不及”means "nowhere near".或者“远远不够” means "not enough and have many things expected to do"或者“差得很多”“差得很远” 我认为这几个词都可以表达你的意思。希望对你有帮助。
18 grudnia 2016
Sean 说得对。NINO可能是外国人。YY善良,但会产生误导。“远不及”和“远远不够”在这里都不能用。 “差得远”或者“差远了”都可以。
11 stycznia 2017
1.你看完那本书了吗? 还差的远呢。(意思为才看不多) 2.你找到正确的答案了吗? 还差的远。(意思为没有找到。) 哈哈。语文渣渣水平过来答个题…希望对你有用……
21 grudnia 2016
差的远呢!
19 grudnia 2016
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!