Search from various angielski teachers...
Pelin
Is this sentence OK?
I called you, but you don't answer your phone.
27 gru 2016 15:31
Odpowiedzi · 3
1
I called you, but you didn't answer your phone.
27 grudnia 2016
'I've been calling you, but you don't answer your phone' or 'I've been calling you, but you're not answering your phone'. If you mean that you called more than once, I think these sentences are better, because probably you would still like to speak to this person, so a progressive tense is more appropriate. If you only called once, you should say 'I called, but you didn't answer your phone' (no need to use the word 'you' twice).
27 grudnia 2016
I called you, but you don't answer your phone.
(The above sentence can be used. It is correct when used to mean that you called once (or twice) but the person is always not answering the phone. The person still does not answer the phone now.)
If you say: "I called you but you didn't answer your phone." This means that you called once but the person didn't answer that one call.
27 grudnia 2016
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Pelin
Znajomość języków
angielski, turecki
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
