Search from various angielski teachers...
Jacqueline
The difference between "at the door" and "in the doorway"?
Hi,
I wonder what the difference is between "standing at the door" and "standing in the doorway"?
Thanks!
31 gru 2016 12:26
Odpowiedzi · 2
1
Every door has a frame. This is a wooden area. The door is attached, using something that we call hinges, to one side of the door frame. If you were to draw an imaginary line from one side of the door-frame to the other then a man standing on this line would be standing 'in the doorway.'
We use the expression 'at the door,' to mean that somebody is standing outside a closed door and has just rung a bell or knocked on the door to ask to be let in.
31 grudnia 2016
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Jacqueline
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, włoski
Język do nauczenia się
angielski, włoski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 głosy poparcia · 16 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
