Search from various angielski teachers...
C-duo
"take", "take up" or "take on" challenges?
Are there all correct English: take challenges, take up challenges, take on challenges?
If yes, do they have the same meaning?
According to textranch.com, "take challenges" is a more popular expression on the web than "take up challenges".
In the Oxford dictionary, the expression "take up challenges" is mentioned.
From the internet, people also use "take on challenges".
9 sty 2017 07:15
Odpowiedzi · 2
2
In my experience, common expressions are "take on a challenge" and "rise to a challenge." I'm not saying that "take" and "take up" are not common, or not used, just that I've never heard them used in either the UK or the US.
9 stycznia 2017
Hi,
"Take up" and "take on" are phrasal verbs.
We use "take up" when are doing something to occupy our time.
For example, "I recently took up yoga during my holidays."
We use "take on" when we are taking up a position, or accept a challenge.
For example, "Madeline has taken on the role of Vice President with effect from July last year." or "Mr Peterson took on the task of reviewing the company's finance."
Hope this helps.
Cheers, Lance
9 stycznia 2017
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
C-duo
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 głosy poparcia · 7 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 głosy poparcia · 9 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
8 głosy poparcia · 2 Komentarze
Więcej artykułów