Search from various angielski teachers...
John Kieffer
Come si dice "make sure that you do that" o "make sure that you follow the directions carefully"
Grazie!
10 sty 2017 02:56
Odpowiedzi · 5
2
Letteralmente sarebbe "Assicurati di farlo" o "assicurati di seguire le istruzioni con attenzione" . Tuttavia, in italiano non si usa molto (almeno, non tanto quanto in inglese). Ad esempio, io avrei detto:
-Fallo / Cerca di farlo/ Per favore, fallo
-Segui le istruzioni con attenzione/ Si prega di seguire le istruzioni con attenzione.
10 stycznia 2017
1
Ciao! Si potrebbe dire "assicurati di fare tale cosa" oppure "verifica che tale cosa sia così".
10 stycznia 2017
Assicurati di farlo/accertati di farlo, assicurati di leggere le indicazioni attentamente. In un linguaggio più colloquiale, si potrebbe dire "miraccomando, fallo" e " miraccomando, segui attentamente le indicazioni"
12 stycznia 2017
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
John Kieffer
Znajomość języków
angielski, francuski, włoski, hiszpański
Język do nauczenia się
francuski, włoski, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 głosy poparcia · 16 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
