Search from various angielski teachers...
Swetlana_Subbotenko
auf die Fingernägel brennen
Hallo! Was bedeutet diese Redewendung?
Kontext: DIe Leute sind leichtsinnig und heiter trotz des Krieges. "Vielleicht ist es beser so, als diese Farce tragisch zu nehmen, so lange sie einem noch nicht auf die Fingernägel brennt" (St. Zweig)
17 sty 2017 17:13
Odpowiedzi · 1
Ich kenne das nur als »auf *den* Nägeln brennen«: https://de.wikipedia.org/wiki/Auf_den_N%C3%A4geln_brennen
17 stycznia 2017
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Swetlana_Subbotenko
Znajomość języków
angielski, niemiecki, rosyjski
Język do nauczenia się
angielski, niemiecki
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 głosy poparcia · 16 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
