Search from various angielski teachers...
Smoke
bring convenience?
Is it correct English?
Public tranport brings convenience to modern life.
20 sty 2017 09:15
Odpowiedzi · 4
1
Absolutely! Makes perfect sense. :) Just change "tranport" to "transport".
20 stycznia 2017
"Public transport brings convenience to modern life"= Looks okay to me.
Variations are acceptable:
a. Modern transport brings convenience to public life
b. Modern life requires conveniences such as public transport
20 stycznia 2017
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Smoke
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
19 głosy poparcia · 16 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
