Hi Nat,
it's confusing. "bita3 / bita3et + possessive suffix" means belongs to + pronoun.
"bi" + verb in present tense indicates repeatable or continues taking action.
If you mean "biyta3ib" then it means it makes someone tired. It's always better to put the word in a sentence to get the right explanation according to the context.
Good luck!
25 stycznia 2017
2
3
1
bita3ib
بتعب = متعب = tedious = tiresome
This makes sense because it has been explained why, by "la2ano" which means "because" ;)
28 stycznia 2017
0
1
1
بتحب
بلغة الشات
25 stycznia 2017
0
1
0
Bita3ib means it make you tired (both physically and morally)
4 lutego 2017
0
0
0
Honestly this is unclear. At least as an Egyptian. If there was a typo for example and it is "bita3it" then it means belongs to (in the Egyptian dialect). Or "biy3atib" means to scold.
25 stycznia 2017
0
0
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!