Search from various angielski teachers...
SOFFY
What the difference about PORK and PIG?
26 sty 2017 03:21
Odpowiedzi · 11
2
A "pig" is the animal, "pork" is the meat.
This actually goes back to the mixing of French and Anglo-Saxon words during the Norman Conquest of England. At that time, English acquired a lot of words from Latin-derived French words.
"Pig" is derived from Anglo-Saxon, "Pork" from French and Latin.
There are a number of other such pairs. "Ox" and "steer" and "cow," the animals, are Anglo-Saxon; "beef," the meat of these animals, is from French.
26 stycznia 2017
2
A pig is a live animal. Pork is cooked pig that you eat.
26 stycznia 2017
1
Pork is meat that is processed, while a pig is an animal that is still alive. :)
26 stycznia 2017
1
Pig is the animal pork is food/culinary name meat for pig
26 stycznia 2017
1
pig plays in the mud, pork comes on a plate cooked yummy
26 stycznia 2017
Pokaż więcej
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
SOFFY
Znajomość języków
angielski, włoski, hiszpański
Język do nauczenia się
angielski, włoski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 głosy poparcia · 16 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
