Les articles en español
Ma question concerne les articles en español et en francais, et une difference en ce qui concerne les regles autour des voyelles. Par exemple en espanol dit-on "la actriz" ou y-a-til un sorte de "l ' " --> l + apostrophe? Merci de votre clarification!
Bonjour Dominic !
En espagnol on n'a pas d'apostrophe, du coup tu dirais "la actriz", ou "la artista" :).
7 lipca 2017
0
0
0
In spanish we don't use the apostrophe, nor contractions like in french or italian. If it´s " la actriz" it stays like that (never l'actriz)
The only contractions are:
a+el = al
de+el= del
-Levo al perro (a+el)
-Paseo del prado (de+el)
-Ella es la actriz
-Es el paseo de la Castellana
31 stycznia 2017
0
0
0
Solo existen dos contracciones de artículo en español: del (de +el) y al (a+el). No existe contracción para el artículo femenino (la) y no existe el apóstrofe nunca
31 stycznia 2017
0
0
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!