Search from various angielski teachers...
Dominic
Meaning of calzada v carrebera
what is the difference between calzada & carrebera?
thank you!
1 lut 2017 02:56
Odpowiedzi · 3
Hola! Calzada y carretera son sinónimos. En Venezuela se le dice carretera.
Para mi no hay diferencias porque cuando escribes y no quieres repetir la palabra carretera en un párrafo, simplemente utilizadas la palabra calzada. Espero haberte ayudado. Nos vemos :)
1 lutego 2017
You probably meant "Carretera" and Calzada.
Both are "the part where vehicles circulate". The difference is that we call Calzada to the part of the street is between two sidewalks while Carretera is for roads outside the city.
In Spain the word Calzada is out of use and we usually call everything Carretera.
1 lutego 2017
it's not carrebera, is "cabecera"
Calzada, is like a main street In the middle of two sidewalks, and Cabecera is like a small city.
1 lutego 2017
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Dominic
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, francuski, hiszpański
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński), francuski, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
