Search from various angielski teachers...
June
rub off
The phrase shows up in the sentence
"Tight-fisted parents can teach children a good lesson about saving for a rainy day, and other qualities can also rub off on the younger generation"
Is "rub off" means influence?
5 lut 2017 02:25
Odpowiedzi · 8
Yes.
5 lutego 2017
Literally, "rub off" means to transfer through contact. ("when I walked too close to the chalkboard, the chalk rubbed off onto my sweater.")
Figuratively, "rub off" means that something transfers from one person to another. In this sentence, the parents' qualities transfer and stick to the children.
5 lutego 2017
It does mean influence. It means that just by being close to the behaviors, they will pick the behaviors up.
5 lutego 2017
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
June
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
21 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
16 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
