Search from various angielski teachers...
Gio
Parafrasate, per favore.
Tutto questo, nonostante tenga ancora banco – ufficialmente – la vulgata della nazionalità britannica del grande artista.
IL CONTESTO:
«Un religioso del XVIII secolo controllò tutte le biblioteche private nel raggio di 80 chilometri da Stratford-on-Avon senza trovare un solo volume che fosse appartenuto a Shakespeare». E i manoscritti dei drammi, aggiunge Principiato, costituiscono un problema ancora maggiore: «Non risulta che sia stato preservato nessuno degli originali. Trentasei drammi furono pubblicati nel primo in-folio del 1623, sette anni dopo la morte di Shakespeare. E’ da ritenere che tutte le opere fossero in mano ai Florio, che non potevano ufficialmente giustificarne la provenienza». Tutto questo, nonostante tenga ancora banco – ufficialmente – la vulgata della nazionalità britannica del grande artista.
6 lut 2017 09:32
Odpowiedzi · 2
Dovrebbe significare "E' accaduto tutto questo nonstante ha ancora maggiore voce in capitolo(validità) l'inisieme dei testi inglesi(britannici).
Tenere banco significa sostenere la parte principale in una conversazione o di un argomento. (e' comunque un espressione arcaica).
Vulgata (anche questo è ormai arcaico) =Testo o stampa di una determinata tradizione accettata e diffusa
In pratica significa che nonostante le ricerche fatte da lui, si continua a dare maggiore validità agli altri testi inglesi.
Buona serata
Marcello
6 lutego 2017
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Gio
Znajomość języków
angielski, gruziński, włoski, rosyjski
Język do nauczenia się
włoski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 głosy poparcia · 16 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
