Phil
Wrong tense? Je suppose que c'est parce que je le connais depuis toujours - en fait, depuis le jour où nos mères se sont rencontrées à leur club de bridge et ont découvert qu'elles habitaient dans la même rue. 'connais' doesn't make sense to me here. Is it a typo?
11 lut 2017 22:40
Odpowiedzi · 3
1
I think that you thought of "connaissais" as the right tense to use, right? Wrong, and I'll explain why. The tense of "connaissais" is l'imparfait, meaning that the action of knowing began in the past and lasted for a while, but then, it stopped. But when you say "je le connais depuis toujours", it means that you know him for a long time. Clear? :)
12 lutego 2017
I'm not a native speaker, but it seems right to me. 'Je le connais depuis toujours' would be translated 'I've always known him'. This French use of a present simple corresponds to the English present perfect.
12 lutego 2017
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!