Search from various angielski teachers...
Baggins
expresión "estar hecho un Adán"
Holaa!
¿Me pueden dar algún ejemplo del uso de la expresión "estar hecho un Adán"?
¿Hay algunas expresiones que sean su sinónimo y antónimo??
Muchas gracias!!
12 lut 2017 03:10
Odpowiedzi · 4
2
Hola,
En España, "ir hecho un Adán" o "estar hecho un Adán" es una expresión que se utiliza para decirle a una persona que tiene un aspecto desaliñado, descuidado, mal vestido e incluso poco aseado. Nuestro padre nos lo decía cuando eramos unos niños y volvíamos de la calle después de haber jugado al fútbol sudados y con la ropa un poco sucia. En España se sigue utilizando en los pueblos pero no es una expresión que se use con demasiada frecuencia.
12 lutego 2017
Muchas gracias por tu respuesta!! saludos
12 lutego 2017
Hola!
Mira, en Argentina nunca escuché que dijeran esa frase... busqué en google que significaba y se refiere a una persona que anda desalineada y sucia...
Pero no es una frase que se use aquí y no creo que sea moderna.
Saludos
12 lutego 2017
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Baggins
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, francuski, japoński, hiszpański
Język do nauczenia się
angielski, francuski, japoński, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
23 głosy poparcia · 3 Komentarze

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 głosy poparcia · 29 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
