Search from various angielski teachers...
Julia
bill or check
Please advise which is correct in a restaurant "Check please" or "Bill please". May be better alternative exists.
13 lut 2017 19:42
Odpowiedzi · 7
4
Yes, there is a better alternative to either of these. That alternative is a little bit of politeness!
Whilst it might be acceptable in Russian to bark 'Check please!' at a waiter, this would not go down well in either New York or London. You would get a very rude reaction from any restaurant owner or waiter you addressed in this way in English-speaking countries.
'Can we get the check, please?' (US) or 'Can we have the bill, please?' (GB) is the minimum of courtesy required.
13 lutego 2017
3
Hi Julia, "Check" is used in the US and "Bill" is used in the UK, both are correct.
13 lutego 2017
"Check please" is a little bit brusque. I usually say "Can we get the check, please?"
13 lutego 2017
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Julia
Znajomość języków
angielski, rosyjski
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 głosy poparcia · 4 Komentarze

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 głosy poparcia · 3 Komentarze

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 głosy poparcia · 18 Komentarze
Więcej artykułów
